Psalm 34:4-7, 16-19 (DR 33)
10 And as the rain and the snow come down from heaven, and return no more thither, but soak the earth, and water it, and make it to spring, and give seed to the sower, and bread to the eater:
11 So shall my word be, which shall go forth from my mouth: it shall not return to me void, but it shall do whatsoever I please, and shall prosper in the things for which I sent it.
10 Yet just as from the heavens the rain and snow come down And do not return there till they have watered the earth, making it fertile and fruitful,
Giving seed to the one who sows and bread to the one who eats,
11 So shall my word be that goes forth from my mouth; It shall not return to me empty, but shall do what pleases me, achieving the end for which I sent it.
4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
4 Magnify the LORD with me; and let us exalt his name together.
5 I sought the LORD, and he answered me, delivered me from all my fears. (Fears are certainly troubles, but not all troubles are fears.)
6 Look to him and be radiant, and your faces may not blush for shame.
7 This poor one cried out and the LORD heard, and from all his distress he saved him. (Be consistent with your gender neutrality. I thought troubles was translated as fears… now it’s distress?)
16 The eyes of the LORD are directed toward the righteous and his ears toward their cry.
17 The LORD’s face is against evildoers to wipe out their memory from the earth.
18 The righteous cry out, the LORD hears and he rescues them from all their afflictions (Okay, so now it’s afflictions…)
19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed.
The Latin consistently uses tribulatiónibus which is translated as “trouble”.
Contrite: Feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt. That is not what I think when I read “brokenhearted”.
Also, “the humble of spirit” doesn’t match well to “whose spirit is crushed”. In both of these cases the NABRE makes it sound like something was done TO the person. The DR translation makes it more of a personal act of the will.
7 And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
8 Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.
9 Thus therefore shall you pray: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
10 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us this day our supersubstantial bread.
12 And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.
14 For if you will forgive men their offences, your heavenly Father will forgive you also your offences.
15 But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your offences.
7 In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words.
8 Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
9 “This is how you are to pray: Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven.
11 Give us today our daily bread; (It is supersubstantiálem in the Latin; In Luke 11 we see quotidianam or “daily” used. However, the same Greek word is used in both passages. Still, both Challoner and Haydock say, “It is understood of the bread of life, which we receive in the Blessed Sacrament. “)
12 and forgive us our debts, as we forgive our debtors;
13 and do not subject us to the final test, but deliver us from the evil one.
14 If you forgive others their transgressions, your heavenly Father will forgive you.
15 But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your transgressions.